dico du bronx
Petit dictionnaire du WESH-WESH.
"Archeum" :
>Exprime la pitié.
"Archeum arrête ça se fait pas !"
"Rataille" :
>Homosexuel, pédale.
"S'pèce d'rataille va !"
Les "ch'bares" :
>Chez une femme, la poitrine, les seins.
"De ces ch'bares qu'elle a cette zoubida !"
"Racheum" :
>La honte.
"Euh comment il s'racheum lui"
La "r'nouch" :
>La police.
"Piste, il y a la r'nouch !"
"R'rabat'" :
>Fatigué, mal en point ou bien état dans lequel on se trouve après absorption de cannabis.
"Il m'a r'rabat' ce pèt' "
Le "srab" :
>Signife le pote, l'ami.
"Toi t'es un srab, tu me ferais pas de coup de pute !"
Le très célèbre "walla" :
>Comprenez "je te le jure" ; il peut aussi servir à intensifier le sens de la proposition.
"Walla tu me vénère !" ; "Walla walla ta mère la tepu !"
L'incontournable "wesh" :
>Il peut se caser n'importe où dans la phrase, au début, à la fin, au milieu, sans pour autant lui apporter un sens supplémentaire.
"Wesh gros bien ou quoi ?" ; "vas-y wesh barre-toi !"
"Youm", "bouille", "rouille", "souille" :
>Respectivement mère, père, frère et soeur.
"Vas y nardine ta youm toi !" (à ne pas confondre avec "jardine ta youm").
Le très courant "zahraf" :
>Exprime la zarafitude, la déception, le dégoût.
"Walla ça me zaraf j'ai troué mon survêt Costela !"
"Zerma" :
>Se rapproche de "wesh", peut exprimer l'étonnement ou le dégoût.
"Zerma j'ai sali mes TN !"
Dans la vie ça donne :
"Wesh Père Noël bien ou quoi ?
- Bonjour mon petit tu as été sage cette année ?
- Euh walla qu'est-ce tu me demandes ça ? Zerma, t'es la r'nouch ou quoi ?
- Oh, allons mon garçon ne me parle pas comme ça, je suis le Père Noël tout de même.
- Vas y wesh ! T'es pas mon bouille parle moi pas comme ça.
- Bon calme toi, qu'aimerais-tu avoir pour Noël ?
- Un blouson Fubu, obligé wesh : Los Angeles ; Boston ; le Bronx ou Sarcelles, c'est le même combat walla.
- Ah désolé mon petit, je ne fais pas les poubelles, tu veux quelque chose d'autre peut-être ?
- Euh walla tu me zaraf, rien à battre, je peux en avoir un tombé du camion.
- Et bien au revoir mon petit et tu as intérêt à être plus sage l'année prochaine. Tiens, voilà deux cadeaux pour toi : un dictionnaire philosophique et une encyclopédie sur la physique quantique pour t'aider dans tes études.
- Vas y garde ta merde, tu crois quoi toi ? Wesh arrête avec tes mots scientifiques tu m'embrouilles walla s'pèce d'rataille.
- Oh oh ! Attention je vais me fâcher ! Tu devrais être plus gentil avec le Père Noël, je suis très connu.
- Qu'est-ce tu me parles encore ?! Tu crois que je suis ton srab ou quoi ? T'es pas Snoop Dog ! Wesh t'inquiètes viens dans ma téci je nique ta race, walla ça y est t'es le Père Noël tu joues tes cailleras. Wesh tu me connais pas, viens dans le 93 tu repars tout r'rabat !
Petit dictionnaire du WESH-WESH.
"Archeum" :
>Exprime la pitié.
"Archeum arrête ça se fait pas !"
"Rataille" :
>Homosexuel, pédale.
"S'pèce d'rataille va !"
Les "ch'bares" :
>Chez une femme, la poitrine, les seins.
"De ces ch'bares qu'elle a cette zoubida !"
"Racheum" :
>La honte.
"Euh comment il s'racheum lui"
La "r'nouch" :
>La police.
"Piste, il y a la r'nouch !"
"R'rabat'" :
>Fatigué, mal en point ou bien état dans lequel on se trouve après absorption de cannabis.
"Il m'a r'rabat' ce pèt' "
Le "srab" :
>Signife le pote, l'ami.
"Toi t'es un srab, tu me ferais pas de coup de pute !"
Le très célèbre "walla" :
>Comprenez "je te le jure" ; il peut aussi servir à intensifier le sens de la proposition.
"Walla tu me vénère !" ; "Walla walla ta mère la tepu !"
L'incontournable "wesh" :
>Il peut se caser n'importe où dans la phrase, au début, à la fin, au milieu, sans pour autant lui apporter un sens supplémentaire.
"Wesh gros bien ou quoi ?" ; "vas-y wesh barre-toi !"
"Youm", "bouille", "rouille", "souille" :
>Respectivement mère, père, frère et soeur.
"Vas y nardine ta youm toi !" (à ne pas confondre avec "jardine ta youm").
Le très courant "zahraf" :
>Exprime la zarafitude, la déception, le dégoût.
"Walla ça me zaraf j'ai troué mon survêt Costela !"
"Zerma" :
>Se rapproche de "wesh", peut exprimer l'étonnement ou le dégoût.
"Zerma j'ai sali mes TN !"
Dans la vie ça donne :
"Wesh Père Noël bien ou quoi ?
- Bonjour mon petit tu as été sage cette année ?
- Euh walla qu'est-ce tu me demandes ça ? Zerma, t'es la r'nouch ou quoi ?
- Oh, allons mon garçon ne me parle pas comme ça, je suis le Père Noël tout de même.
- Vas y wesh ! T'es pas mon bouille parle moi pas comme ça.
- Bon calme toi, qu'aimerais-tu avoir pour Noël ?
- Un blouson Fubu, obligé wesh : Los Angeles ; Boston ; le Bronx ou Sarcelles, c'est le même combat walla.
- Ah désolé mon petit, je ne fais pas les poubelles, tu veux quelque chose d'autre peut-être ?
- Euh walla tu me zaraf, rien à battre, je peux en avoir un tombé du camion.
- Et bien au revoir mon petit et tu as intérêt à être plus sage l'année prochaine. Tiens, voilà deux cadeaux pour toi : un dictionnaire philosophique et une encyclopédie sur la physique quantique pour t'aider dans tes études.
- Vas y garde ta merde, tu crois quoi toi ? Wesh arrête avec tes mots scientifiques tu m'embrouilles walla s'pèce d'rataille.
- Oh oh ! Attention je vais me fâcher ! Tu devrais être plus gentil avec le Père Noël, je suis très connu.
- Qu'est-ce tu me parles encore ?! Tu crois que je suis ton srab ou quoi ? T'es pas Snoop Dog ! Wesh t'inquiètes viens dans ma téci je nique ta race, walla ça y est t'es le Père Noël tu joues tes cailleras. Wesh tu me connais pas, viens dans le 93 tu repars tout r'rabat !

